nonebot2/nl_processors/translate.py

32 lines
1.3 KiB
Python
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

import re
from nl_processor import as_processor
_query_lang_matcher = [
re.compile('[把将]?[ ,.,。]?(.*?)[ ,.,。]?(?:这[个]?(?:词[组]?|句(?:子|话)?|短语))翻译[成为到](\w+?[文语])(?![ :,.。])'),
re.compile('(\w+?)[ ,.,。]?(?:这[个]?(?:词[组]?|句(?:子|话)?|短语))?[的用](\w+?[文语])')
]
_lang_query_matcher = [
re.compile('[把将]?(?:(?:这[个]?|[下后][面]?)(?:词[组]?|句(?:子|话)?|短语))翻译[成为到](\w+?[文语])[ :,.。](.*)'),
re.compile('[用]?(\w+[文语])\w+?(?:说|讲|表达|表示)(.*)(?:这[个]?(?:词[组]?|句(?:子|话)?|短语))'),
re.compile('[用]?(\w+[文语])\w+?(?:说|讲|表达|表示)(.*)')
]
@as_processor(keywords=('翻译(为|成|到)?', '.+(文|语)'))
def _processor(sentence, segmentation):
lang = None
query = None
for matcher in _query_lang_matcher + _lang_query_matcher:
m = matcher.match(sentence)
if m:
if matcher in _lang_query_matcher:
lang, query = m.group(1), m.group(2)
else:
lang, query = m.group(2), m.group(1)
break
if lang and query:
return 90, 'translate.translate_to', ' '.join((lang.strip(), query.strip(' ,'))), None
return None