initial commit

This commit is contained in:
bgArray 2022-01-19 10:46:20 +08:00
parent 5f7ca0859f
commit 908f622433
26 changed files with 16361 additions and 585 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

View File

@ -1,15 +1,14 @@
# -*- coding:utf-8 -*- # -*- coding:utf-8 -*-
DEFAULTLANGUAGE = 'en-GB' DEFAULTLANGUAGE = 'zh-CN'
LANGUAGELIST = { LANGUAGELIST = {
'zh-CN':( 'zh-CN': (
"简体中文 中国大陆", "简体中文 中国大陆",
"Simplified Chinese, China Mainland", "Simplified Chinese, China Mainland",
), ),
'en-GB':( 'en-GB': (
"英式英语 大不列颠", "英式英语 大不列颠",
"British English, Great Britain", "British English, Great Britain",
), ),
@ -19,5 +18,3 @@ if DEFAULTLANGUAGE == 'zh-CN':
from languages.zhCN import READABLETEXT from languages.zhCN import READABLETEXT
elif DEFAULTLANGUAGE == 'en-GB': elif DEFAULTLANGUAGE == 'en-GB':
from languages.enGB import READABLETEXT from languages.enGB import READABLETEXT

View File

@ -4,158 +4,156 @@
# 请在所需翻译文件前from 此文件 import READABLETEXT # 请在所需翻译文件前from 此文件 import READABLETEXT
READABLETEXT = { READABLETEXT = {
'Translator':(("金羿 Eilles 原稿",True),), 'Translator': (("金羿 Eilles 原稿", True),),
# 此处是语言翻译者列表,其中每个元组第一项为显示文本,第二项为此文本是否为开发者名字 # 此处是语言翻译者列表,其中每个元组第一项为显示文本,第二项为此文本是否为开发者名字
0:"错误❌", 0: "错误❌",
1:"提示❗", 1: "提示❗",
2:"清除log此句不载入日志", 2: "清除log此句不载入日志",
3:"无法清除日志及临时文件", 3: "无法清除日志及临时文件",
4:"已存储", 4: "已存储",
5:"新建 音·创 项目", 5: "新建 音·创 项目",
6:"请选择旧类型的项目", 6: "请选择旧类型的项目",
7:"请选择 音·创 项目", 7: "请选择 音·创 项目",
8:"无法打开文件:{},请查看您是否输入正确", 8: "无法打开文件:{},请查看您是否输入正确",
9:"音·创 - 关于", 9: "音·创 - 关于",
10:"音·创 Musicreater", 10: "音·创 Musicreater",
11:"当前版本:{}", 11: "当前版本:{}",
12:"""凌云我的世界开发团队\n×\n凌云计算机应用软件开发团队""", 12: """凌云我的世界开发团队\n×\n凌云计算机应用软件开发团队""",
13:"确定", 13: "确定",
14:"请输入音符", 14: "请输入音符",
15:(("- 开发者 -",False),("金羿 Eilles",True),("EillesWan@outlook.com",False),("QQ 2647547478",False)), 15: (("- 开发者 -", False), ("金羿 Eilles", True), ("EillesWan@outlook.com", False), ("QQ 2647547478", False)),
# 此处是开发者列表,其中每个元组第一项为显示文本,第二项为此文本是否为开发者名字 # 此处是开发者列表,其中每个元组第一项为显示文本,第二项为此文本是否为开发者名字
16:"- 翻译者 -", 16: "- 翻译者 -",
# 17:"", # 17:"",
18:"讨论群: 861684859", 18: "讨论群: 861684859",
19:"音·创 - 帮助", 19: "音·创 - 帮助",
20:"请选择钢琴声音的音乐文件", 20: "请选择钢琴声音的音乐文件",
21:"请选择 MIDI 文件", 21: "请选择 MIDI 文件",
22:"请选择 音符文本 文件", 22: "请选择 音符文本 文件",
23:"获取音符信息", 23: "获取音符信息",
24:"音符数据写入{}", 24: "音符数据写入{}",
25:"请选择文件生成的位置", 25: "请选择文件生成的位置",
26:"请选择文件夹生成的位置", 26: "请选择文件夹生成的位置",
27:"请选择.mcpack文件生成的位置", 27: "请选择.mcpack文件生成的位置",
28:"坐标信息输入", 28: "坐标信息输入",
29:"请选择世界文件夹生成的位置", 29: "请选择世界文件夹生成的位置",
30:"请选择函数包生成的位置", 30: "请选择函数包生成的位置",
31:"请选择 .mcfunction 文件", 31: "请选择 .mcfunction 文件",
32:"请选择需要生成的.bdx文件", 32: "请选择需要生成的.bdx文件",
33:"完成✔", 33: "完成✔",
34:"输入播放速度", 34: "输入播放速度",
35:"创建中", 35: "创建中",
36:"请选择世界文件夹所在的位置", 36: "请选择世界文件夹所在的位置",
37:"请确认", 37: "请确认",
38:"生成.RyStruct文件", 38: "生成.RyStruct文件",
39:"失败❌", 39: "失败❌",
40:"邮件反馈信息输入", 40: "邮件反馈信息输入",
41:"音·创 - 金羿 - {}", 41: "音·创 - 金羿 - {}",
42:"执行实体名:{}", 42: "执行实体名:{}",
43:"使用计分板:{}", 43: "使用计分板:{}",
44:"所用的乐器:{}", 44: "所用的乐器:{}",
45:"当前音轨名:{}", 45: "当前音轨名:{}",
46:"包名:{}", 46: "包名:{}",
47:"音乐标题:{}", 47: "音乐标题:{}",
48:"是否重复:{}", 48: "是否重复:{}",
49:"玩家选择器:{}", 49: "玩家选择器:{}",
50:"修改主设置", 50: "修改主设置",
51:"修改节设置", 51: "修改节设置",
52:"游戏内置乐器如下:请输入英文\n", 52: "游戏内置乐器如下:请输入英文\n",
53:"打开音·创项目...", 53: "打开音·创项目...",
54:"打开旧项目...", 54: "打开旧项目...",
55:"保存项目", 55: "保存项目",
56:"另存为...", 56: "另存为...",
57:"退出", 57: "退出",
58:"文件", 58: "文件",
59:"从钢琴MP3导入音轨", 59: "从钢琴MP3导入音轨",
60:"从midi导入音轨", 60: "从midi导入音轨",
61:"从文本文件导入音轨", 61: "从文本文件导入音轨",
62:"输入音符至音轨", 62: "输入音符至音轨",
63:"编辑", 63: "编辑",
64:"生成文件至...", 64: "生成文件至...",
65:"生成函数包至...", 65: "生成函数包至...",
66:"生成附加包文件至...", 66: "生成附加包文件至...",
67:"函数(包)", 67: "函数(包)",
68:"将音乐以方块存储生成地图", 68: "将音乐以方块存储生成地图",
69:"将音乐以方块存储载入地图…", 69: "将音乐以方块存储载入地图…",
70:"将音乐以指令存储生成地图", 70: "将音乐以指令存储生成地图",
71:"将音乐以指令存储载入地图…", 71: "将音乐以指令存储载入地图…",
72:"将音乐以音符盒存储生成地图", 72: "将音乐以音符盒存储生成地图",
73:"将音乐以音符盒存储载入地图…", 73: "将音乐以音符盒存储载入地图…",
74:"世界", 74: "世界",
75:"生成符合当前音乐的函数播放器…", 75: "生成符合当前音乐的函数播放器…",
76:"将选中音轨以指令存储生成.bdx文件…", 76: "将选中音轨以指令存储生成.bdx文件…",
77:"由地图导出至.bdx文件…", 77: "由地图导出至.bdx文件…",
78:"由地图导出至.RyStruct文件…", 78: "由地图导出至.RyStruct文件…",
79:"将函数载入世界…", 79: "将函数载入世界…",
80:"将大函数分割并建立执行链…", 80: "将大函数分割并建立执行链…",
81:"辅助功能", 81: "辅助功能",
82:"展示生成结果", 82: "展示生成结果",
83:"建立位于localhost:8080上的websocket服务器播放选中音轨", 83: "建立位于localhost:8080上的websocket服务器播放选中音轨",
84:"实验性功能", 84: "实验性功能",
85:"清除日志文件", 85: "清除日志文件",
86:"清除早期版本的存储文件", 86: "清除早期版本的存储文件",
87:"帮助", 87: "帮助",
88:"关于", 88: "关于",
89:"发送错误日志反馈", 89: "发送错误日志反馈",
90:"帮助与疑问", 90: "帮助与疑问",
91:"音乐总设置(项目设置)", 91: "音乐总设置(项目设置)",
# 92:"", # 92:"",
# 93:"", # 93:"",
# 94:"", # 94:"",
# 95:"", # 95:"",
96:"重置项目设置", 96: "重置项目设置",
97:"当前音轨设置(段落设置)", 97: "当前音轨设置(段落设置)",
# 98:"", # 98:"",
# 99:"", # 99:"",
# 100:"", # 100:"",
# 101:"", # 101:"",
102:"删除选中音轨", 102: "删除选中音轨",
# 103:"", # 103:"",
# 104:"", # 104:"",
105:"找不到或无法读取文件😢:{}", 105: "找不到或无法读取文件😢:{}",
106:"您当前的项目已修改但未存储,是否先保存当前项目?", 106: "您当前的项目已修改但未存储,是否先保存当前项目?",
107:"项目已经存储至:{}", 107: "项目已经存储至:{}",
108:"音·创工程文件", 108: "音·创工程文件",
109:"任意类型", 109: "任意类型",
110:"函数音创工程文件", 110: "函数音创工程文件",
111:"MMFM0.0.6版本工程文件", 111: "MMFM0.0.6版本工程文件",
112:"全部类型", 112: "全部类型",
113:"钢琴声音的音频文件", 113: "钢琴声音的音频文件",
114:"Midi文件", 114: "Midi文件",
115:"文本文件", 115: "文本文件",
116:"请输入坐标:", 116: "请输入坐标:",
117:"您输入的格式有误,请重新输入!", 117: "您输入的格式有误,请重新输入!",
118:"我的世界指令函数文件", 118: "我的世界指令函数文件",
119:"请输入执行链生成坐标:", 119: "请输入执行链生成坐标:",
120:"您输入的格式有误,请重新输入。", 120: "您输入的格式有误,请重新输入。",
121:"您的函数文件不大于一万条指令,无需进行分割操作。", 121: "您的函数文件不大于一万条指令,无需进行分割操作。",
122:"请输入执行链生成相对坐标:", 122: "请输入执行链生成相对坐标:",
123:"FastBuilder结构文件", 123: "FastBuilder结构文件",
124:"转换结束!\n{}", 124: "转换结束!\n{}",
125:"一秒,音乐走几拍?", 125: "一秒,音乐走几拍?",
126:"按下确认后在游戏中使用connect指令连接localhost:8080即可播放", 126: "按下确认后在游戏中使用connect指令连接localhost:8080即可播放",
127:"请输入区域选择的开始坐标:", 127: "请输入区域选择的开始坐标:",
128:"请输入区域选择的结束坐标:", 128: "请输入区域选择的结束坐标:",
129:"所选区块导出时是否需要保留空气方块?", 129: "所选区块导出时是否需要保留空气方块?",
130:"音·创结构文件", 130: "音·创结构文件",
131:"文件已生成\n{}", 131: "文件已生成\n{}",
132:"文件无法生成\n{}\n{}", 132: "文件无法生成\n{}\n{}",
133:"本功能尚未开发。", 133: "本功能尚未开发。",
134:"您的称呼", 134: "您的称呼",
135:"您的联系方式", 135: "您的联系方式",
136:"您对问题的描述", 136: "您对问题的描述",
137:"在程序结束后将清除日志及临时文件信息。", 137: "在程序结束后将清除日志及临时文件信息。",
138:"在程序结束后将不会清除日志及临时文件信息。", 138: "在程序结束后将不会清除日志及临时文件信息。",
139:"修改包名", 139: "修改包名",
140:"修改音乐标题", 140: "修改音乐标题",
141:"修改玩家选择器\n注意!要加上中括号“[]”", 141: "修改玩家选择器\n注意!要加上中括号“[]”",
142:"修改本音轨的执行实体名", 142: "修改本音轨的执行实体名",
143:"修改本音轨所用的积分板", 143: "修改本音轨所用的积分板",
144:"修改本音轨所用乐器", 144: "修改本音轨所用乐器",
145:"您输入的乐器并非游戏内置乐器,是否继续用您输入的字符作为乐器?", 145: "您输入的乐器并非游戏内置乐器,是否继续用您输入的字符作为乐器?",
146:"修改本音轨生成的文件名", 146: "修改本音轨生成的文件名",
} }

View File

@ -0,0 +1,6 @@
21:43:16 更新执行位置,当前文件位置 L:\0WorldMusicCreater-MFMS new edition\框架\v0.1.0-not my updata\Musicreater.py
21:43:16 启动root.mainloop窗口
21:44:19 发送错误报告
21:44:19 添加标题与正文
21:44:55 退出
21:44:55 程序正常退出

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -0,0 +1,8 @@
21:49:21 更新执行位置,当前文件位置 L:\0WorldMusicCreater-MFMS new edition\框架\v0.1.0-not my updata\Musicreater.py
21:49:21 启动root.mainloop窗口
21:49:34 刷新音轨1
21:49:34 刷新音轨1
21:49:35 刷新音轨2
21:49:35 刷新音轨2
21:49:57 退出
21:49:57 程序正常退出

View File

@ -0,0 +1,3 @@
21:50:44 更新执行位置,当前文件位置 L:\0WorldMusicCreater-MFMS new edition\框架\v0.1.0-not my updata\Musicreater.py
21:50:44 启动root.mainloop窗口
21:50:50 无法打开L:/0WorldMusicCreater-MFMS new edition/框架/v0.1.0-not my updata/test.msct

View File

@ -0,0 +1,4 @@
21:51:22 更新执行位置,当前文件位置 L:\0WorldMusicCreater-MFMS new edition\框架\v0.1.0-not my updata\Musicreater.py
21:51:22 启动root.mainloop窗口
21:52:52 退出
21:52:52 程序正常退出

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -0,0 +1,6 @@
10:10:25 更新执行位置,当前文件位置 L:\0WorldMusicCreater-MFMS new edition\框架\v0.1.0-not my updata\Musicreater.py
10:10:26 启动root.mainloop窗口
10:10:33 无法打开L:/0WorldMusicCreater-MFMS new edition/框架/v0.1.0-not my updata/test.msct
10:10:54 刷新音轨2
10:11:32 退出
10:11:32 程序正常退出

View File

@ -0,0 +1,4 @@
10:12:45 更新执行位置,当前文件位置 L:\0WorldMusicCreater-MFMS new edition\框架\v0.1.0-not my updata\Musicreater.py
10:12:45 启动root.mainloop窗口
10:13:18 退出
10:13:18 程序正常退出

0
logs/amulet_core.log Normal file
View File

1
logs/pymctranslate.log Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
2022-01-19 10:12:58,079 - pymctranslate - INFO - PyMCTranslate Version 139